3344 1

 

 

Благодарю за предоставленную мне возможность выступить сегодня перед вами.

Для ЕКП это большая честь и сигнал признания, мы очень высоко это ценим.

В последнее время, перед подготовкой этого важного саммита, я провела встречи со многими из вас.

Мне кажется, что да, действительно, у нас есть общие проблемы:

• европейская экономика слабеет, растет очень медленно, а некоторые страны находятся в состоянии рецессии;

• доля ЕС в мировых рынках падает. В то время, как доли других государств и объединений растут, мы стагнируем;

• зарплаты в реальном выражении падают, уровень жизни падает, что ведет к росту бедности и неравенства. Домохозяйства боятся тратить;

• безработица растет каждый месяц.

Уже год прошел с тех пор, как в контексте очень напряженной социально-экономической ситуации вы объявили о принятии мер по росту занятости и социального обеспечения. Мы поверили вам.

Мы выдвигали свои предложения по выходу из ситуации. Мы призывали ЕС к общественному договору и выдвигали идеи для социальной работы.

В основе наших требований лежит новый план восстановления Европы.

Документы, которые я видела, показывают, что Совет Европы намерен обсудить план восстановления и продлить срок действия принятых мер. Эти намерения показывают, что СЕ мыслит верно.

Тем не менее, недостаточно говорить о новом инвестиционном плане для Европы, о привлечении вложений в рост и занятость. Что скрывается за словами? Что вы предлагаете конкретно, чтобы изменить положение вещей на самом деле?

Структурные реформы – это не план восстановления. В ряде стран они означают прямо противоположное.

По вопросу бюджета ЕС был достигнут компромисс. Этот бюджет, по-видимому, будет представлять собой "фонд роста для Европы". Возможно, это и так, но одного бюджета, в действительности, недостаточно. А как насчет Европейского социального фонда? Для того, чтобы иметь значение для восстановления он должен быть гарантирован структурными финансированиями в размере не менее 25%.

Одной из ваших основных проблем сегодня является уровень безработицы среди молодежи. Мы полностью разделяем этот приоритет.

Социальные партнеры внесли свой вклад в Рамочное соглашение по повышению занятости молодежи. Это соглашение в полной мере отражает согласие между работодателями и профсоюзами. Это хорошо, но это не освобождает Совет Европы от выполнения своих обязательств.

Необходимы большие ресурсы, чтобы справиться с этим бедствием. Только реальный план восстановления и изменения экономической политики может коренным образом решить эту проблему. Я сомневаюсь, что предложенного финансирования будет достаточно.

Господин Президент, где «дорожная карта» по улучшениям в социальной сфере, о которой вы объявили в декабре прошлого года? Кажется, она была «отложена на неопределенный срок». Совет Европы не должен вводить людей в заблуждение, сначала объявляя о социальном плане, а затем несколько месяцев спустя, похоронив его. Сообщения в СМИ, не подкрепленные дальнейшими действиями, крайне вредны для оказанного вам доверия..

Поэтому, пожалуйста, откажитесь от вводящей в заблуждение рекламы. Я хотела бы обратить ваше внимание на директиву СЕ№ 2006/114/CE от 12 декабря 2006 года.

В соответствии с действующей политикой дисбаланс на европейском рынке труда становится все более очевидным. Этот дисбаланс необходимо тщательно контролировать, если мы хотим достичь дальнейшей конвергенции. Нужны четкие индикаторы неравенства и бедности. Если их показатели выходят за предел допустимых значений, следует внести изменения в политику, которая ведет к отрицательным результатам.

Несмотря на наши протесты, несмотря на уличные акции, к сожалению, я должна признать, что Евросоюз пока до конца не понял нашего послания.

Итак, если вы прислушались к нашим предложениям, я хочу задать вам несколько вопросов:

Что вы намерены делать - я имею в виду, не только говорить - для наших стран и для граждан, которые избрали вас, чтобы выбраться из дыры, в которой мы сейчас находимся? Политика дерегуляции и строгости не увенчалась успехом. Что вы собираетесь делать, чтобы направить экономику в нужное русло?

Мы приветствуем интерес, который вы демонстрируете по отношению к европейской промышленной политике. Но что вы предлагаете? Что вы собираетесь делать с предложениями Европейского парламента по реструктуризации промышленности?

Что вы намерены делать, чтобы остановить низкую конкуренцию в зарплатах, по вопросам налогообложения, по условиям труда?

Что вы намерены сделать, чтобы убедить профсоюзы Европы продолжать отстаивать европейский проект?

И потом, что вы можете сказать гражданам Европы, которые будут голосовать в мае следующего года? Какую программу вы им можете предложить? Чем вы можете завоевать их доверие, убедить, что вы можете изменить все к лучшему?

В конце я хотела бы выразить серьезную озабоченность профсоюзов Европы, которую разделяют многие из вас.

Существует широко распространенное и очень тревожное ощущение того, что демократически избранные политики недостаточно сильны или определенны, чтобы вытащить нас из этого болота и привести к лучшему будущему. Это неизбежно ведет к горькому разочарованию в ценности европейского проекта как такового. Популистские партии многих стран это понимают и будут использовать для достижения преимущества. Я не стану их перечислять, вы и так знаете, о чем идет речь.

В более развитых странах есть склонность к диссоциации и стремление к «ограничению ЕС». Это не выход.

Мы хотим, чтобы наши политические лидеры решали задачи практически, а не на словах. Мы хотим доверять вам не зря. Теперь ваш ход.

 

Выступление на языке оригинала.

Перевод –

Департамент международной работы ФПУ